Транспортенлексикон

Лексикон записи

Франко

Думата „франко“ се използва в търговския език и обозначава доставки, при които изпращачът, а не получателят, поема разходите за транспорт.

Противоположното е обозначението „франко завода“, при което получателят трябва да поеме разходите за транспорта. Освен това има и други франкировки (на английски: Incoterms), които указват условията на доставка в транспорта. При всички тези франкировки става дума не само за заплащането на транспорта, но също и за прехвърлянето на отговорността и риска, т.е. до кой момент отговорността за състоянието на стоката се носи от изпращача и от кой момент нататък - от получателя.

Понятието
Думата „франко“ идва от италианския глагол „affrancare“. За пример може да се използват пощенските марки, при които транспортирането на писмото се прехвърля от изпращача в момента, в който се франкират марките.

Постепенно към донякъде старомоднозвучащата дума „франко“ се добавя обозначението „уговорено място“.

Знаете ли как се движи бранша?

Регистрирайте се сега и винаги ще бъдете информирани.

Абонирайте се за бюлетина

Моля, попълнете маркираните полета правилно.

Всички полета маркирани с "*" са задължителни и трябва да бъдат попълнени.

С изпращането на Вашата регистрация Вие потвърждавате, че приемате нашите разпоредби за защита на данните..

Информационен бюлетин за регистрация:


Вашата лична информация (имейл адрес, име и фамилия) се използва за изпращане на информация от TIMOCOM GmbH до базата данни на SC-Networks GmbH (съдебна регистрация на: Окръжен съд, Мюнхен,регистрационен номер: HRB 14 65 73), Enzianstr. 2 in 82319 Starnberg weitergegeben. SC-Networks GmbH представяла на Федералния закон за защита на данните, както и указанията на TIMOCOM GmbH.

в началото

Съгласен съм този сайт да използва „бисквитките” за анализ, персонализирано съдържание и реклама. Научете повече