Транспортенлексикон

Транспортенлексикон

Франко

Думата „франко“ се използва в търговския език и обозначава доставки, при които изпращачът, а не получателят, поема разходите за транспорт.

Противоположното е обозначението „франко завода“, при което получателят трябва да поеме разходите за транспорта. Освен това има и други франкировки (на английски: Incoterms), които указват условията на доставка в транспорта. При всички тези франкировки става дума не само за заплащането на транспорта, но също и за прехвърлянето на отговорността и риска, т.е. до кой момент отговорността за състоянието на стоката се носи от изпращача и от кой момент нататък - от получателя.

Понятието
Думата „франко“ идва от италианския глагол „affrancare“. За пример може да се използват пощенските марки, при които транспортирането на писмото се прехвърля от изпращача в момента, в който се франкират марките.

Постепенно към донякъде старомоднозвучащата дума „франко“ се добавя обозначението „уговорено място“.

Знаете ли как се движи бранша?

Регистрирайте се сега и винаги ще бъдете информирани.

Абонирайте се за бюлетина

Все още липсва важна информация. Моля, попълнете изцяло полетата, за да може да започне свалянето.

Моля, попълнете маркираните полета правилно.

Всички полета маркирани с "*" са задължителни и трябва да бъдат попълнени.

С изпращането на регистрационната форма (абонирайте се веднага), Вие потвърждавате приемането на нашата политика за конфиденциалност.

Информационен бюлетин за регистрация:


Вашата лична информация (имейл адрес, име и фамилия) се използва за изпращане на информация от TIMOCOM GmbH до базата данни на SC-Networks GmbH (съдебна регистрация на: Окръжен съд, Мюнхен,регистрационен номер: HRB 14 65 73), Enzianstr. 2 in 82319 Starnberg weitergegeben. SC-Networks GmbH представяла на Федералния закон за защита на данните, както и указанията на TIMOCOM GmbH.

в началото

Съгласен съм този сайт да използва „бисквитките” за анализ, персонализирано съдържание и реклама. Научете повече